Chinese Friendly crea una nueva oferta para turistas chinos, el Luxury Meeting Point

Chinese Friendly International (CFI) ha inaugurado una nueva fórmula comercial para el mercado turístico chino en Sevilla 'Chinese Friendly City', el Luxury Meeting Point. Se trata de una nueva fórmula de estructurar el mercado de lujo, que consiste en combinar en un local turístico, de ocio o comercial un elemento de la cultura local (un motivo de interés), con un espacio singular (experiencias) y una surtida oferta productos de lujo (otro motivo de compra). En definitiva, una innovadora apuesta que servirá para atraer a un segmento más del mercado turístico chino, respondiendo a las necesidades y demandas del viajero del gigante asiático. Chinese Friendly y su socio el Chinese Outbound Tourism Research Institut (COTRI) trabajan desde hace un tiempo en la investigación sobre las motivaciones y comportamientos de compra de los turistas chinos en Europa, especialmente en España, y esta nueva fórmula responde a los resultados de algunos de estos estudios. China ya ocupa el tercer puesto en el ránking mundial de millonarios y, si esta tendencia prosigue, en poco tiempo el gigante del continente asiático ocupará el número uno. Asimismo, en el gasto por viaje, los turistas chinos ya son desde 2010 los líderes mundiales, en otras palabras, los viajeros chinos son los que más gastan, con casi 8.000 euros por viaje. Estos datos se complementan además con una clase media alta china que cada vez viaja más y está dispuesta a invertir en productos de lujo en su destino turístico. Por otra parte, Europa espera en 2015 unos 4,5 millones de turistas chinos y, en 2020, aproximadamente unos 8,6 millones, de los cuales 1 millón visitará España, el 12%, según un estudio de la University of London's School of Oriental and African Studies (SOAS). Según estos datos, de cumplirse la llegada de este número de viajeros, cabe calcular que el volumen de negocio del turismo chino llegará a mover aproximadamente 8 mil millones de euros en España, lo que coincide a grandes rasgos con la cifra que maneja la Academia de Turismo de China, que habla de un mercado de alrededor de 80 mil millones de dólares. EL PRIMER LUXURY MEETING POINT DE ESPAÑA EN SEVILLA. El primer Luxury Meeting Point para clientes chinos en España tuvo lugar la pasada semana en el Museo de Baile Flamenco de Sevilla, un local tradicional de la capital hispalense donde se mezclaron la cultura local, la experiencia flamenca y un showroom de productos de lujo, la combinación perfecta para una Chinese Friendly City. Según Kurt Grötsch, presidente de Chinese Friendly International, este primer punto de encuentro de lujo "gozó de una excelente acogida entre el público chino de la capital hispalense". "El Museo recibió a numerosos grupos de empresarios, mujeres y hombres de negocios chinos, que aprovecharon para realizar compras de diversos productos de muy alta calidad". La creación de este primer modelo de negocio fue posible gracias a un acuerdo especial entre Chinese Friendly International, el Museo del Baile y diversas marcas de lujo de índole internacional, entre las que se integran empresas tradicionales con mucho peso en el producto de lujo local, como la relojería El Cronómetro, siendo el único representante de prestigiosas marcas suizas en Sevilla, pero también otras marcas nacionales e internacionales. Asimismo, Chinese Friendly ha contactado ya con otras muchas empresas españolas del sector de lujo, con lo que prevé la expansión y la sofisticación del sistema Chinese Friendly Luxury Meeting Points en otras ciudades españolas para 2011. SEVILLA, LA PRIMERA CHIENSE FRIENDLY CITY DE EUROPA. En enero de 2012, en el marco de la Feria Internacional de Turismo (Fitur), Chinese Friendly firmó con el Ayuntamiento de Sevilla, en presencia de la Embajada de China en España, un convenio por el cual la capital hispalense se convertía en la primera 'Chinese Friendly City' de toda Europa. 'Chinese Friendly City' es la marca de calidad con la que Chinese Friendly International pretende distinguir a las ciudades que se adhieran a su sistema de calidad, sellando su oferta turística como un destino perfectamente adaptado y personalizado a las necesidades y demandas del turista de origen chino. CHINESE FRIENDLY INTERNATIONAL. Chinese Friendly International es una empresa de servicios avanzados dirigidos principalmente a adaptar la oferta turística de los destinos vacacionales de preferencia del turista de origen chino. CFI proporciona un sistema de comunicación muy singular, por su complejidad y alcance, entre el país de origen, el gigante asiático, y el destino turístico, poniendo en contacto a profesionales, empresas, instituciones y demás entidades para orientarlas en un sentido común. Actualmente, Chinese Friendly International explota la marca comercial Chinese Friendly en 27 países de la Unión Europea y ha iniciado los trámites para su registro en países como India, Brasil y USA.

Television Peruana:  Aquí podrás encontrar todos los canales de la television peruana: Frecuencia Latina, CMD, America Televisión, Panamericana Televisión, Tv Perú, ATV, Global Tv, Gol Tv entre otros.

China será el mayor consumidor del mundo en 2015

El titular de la cartera de Comercio, Chen Deming, estimó que todo ello sucederá debido a una acelerada tasa de urbanización y a un marcado y permanente aumento de los ingresos de los ciudadanos chinos La República Popular China se convertiría en el mayor mercado de consumo del mundo en 2015, sobre la base del fortalecimiento del consumo doméstico, la educación, la medicina y el turismo, según pronosticó el ministro de Comercio del gigante asiático, Chen Deming. El funcionario estimó que todo ello sucederá debido a una acelerada tasa de urbanización y a un marcado y permanente aumento de los ingresos de los ciudadanos chinos. El ministro de Comercio chino, realizó la declaración este martes durante de la inauguración de la Feria Internacional del Comercio de Servicios de Pekín (capital del país). ¿DE 66.000 MILLONES A CINCO BILLONES EN 15 AÑOS? El volumen de ventas sobrepasaría en 2015 los cinco billones de dólares, según pronosticó Chen. Actualmente China, el segundo mayor importador del mundo, se ubica en cuarto lugar mundial en términos de volumen de comercio de servicios, con 419.100 millones de dólares en 2011 frente a los 66.000 millones de dólares registrados en 2000. Mientras tanto, Estados Unidos ocupa el primer lugar, con 4,6 billones de dólares anuales. De momento se marca una creciente demanda de servicios domésticos así como de educación, formación, medicinas y cuidados sanitarios. Asimismo, se prevé un aumento en las esferas de las finanzas, la tecnología y el turismo, indicó Chen. Para el año actual se espera que el número de turistas que viajen de China al extranjero alcance los 88 millones, añadió Chen. “LA ECONOMÍA CHINA NO SUFRIRÁ UN ATERRIZAJE BRUSCO” Siendo la segunda mayor economía del mundo, y con una quinta parte de la población del planeta, China seguirá perfeccionando su política de apertura en la próxima década, con el fin de promover su desarrollo, reforma e innovación e impulsar el crecimiento económico. Según el ministro chino, el crecimiento estable del gigante asiático será una contribución positiva al mundo occidental, que soporta una difícil situación económica, atravesando un periodo turbulento e incierto. Además, la economía china que pase del desarrollo relativamente rápido a uno comparativamente más lento y más estable, no experimentará un “aterrizaje forzoso”, agregó. Por ejemplo, en 2012 el comercio chino está siendo más equilibrado que en 2011, y el superávit comercial ocupa tan sólo un 2,8% del producto interior bruto en los primeros meses del año. FERIA DE PEKÍN ABRE SUS PUERTAS A MÁS DE 22.000 PROVEEDORES La Feria Internacional del Comercio de Servicios de Pekín es la feria de mercancías más importante de China y reúne a más de 22.000 proveedores de servicios procedentes de 82 países y regiones durante cinco días para fomentar el comercio en el sector. La feria está patrocinada por el Ministerio de Comercio del país y el Gobierno municipal de la capital china.

Máximo legislador de China pide elevar cooperación turística con Croacia

El máximo legislador de China, Wu Bangguo, pidió una cooperación más estrecha en turismo entre China y Croacia. Wu, presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN) de China, hizo las declaraciones el domingo al reunirse con Andro Vlahusic, alcalde de Dubrovnik, una ciudad turística croata en la costa del mar Adriático. "Deseo que Dubrovnik pueda establecer una relación de ciudad hermana con una provincia o ciudad china y atraer a más turistas chinos a que vengan en viajes de turismo aquí", afirmó Wu. Croacia se convirtió en un destino turístico de China en 2003. Wu dijo que la promoción del turismo ayudará a impulsar la cooperación local entre los dos países en áreas como comercio, educación y cultura. Wu llegó a Zagreb el jueves para una visita oficial de buena voluntad a Croacia, la segunda etapa de su gira por cuatro naciones de Europa.

Aerolínea china reduce vuelos hacia Filipinas en medio de tensión bilateral

China Southern Airlines, una de las tres mayores compañías aéreas del país, anunció hoy martes que ha decidido reducir el número de vuelos hacia Filipinas, como consecuencia de "una drástica reducción en la cantidad de turistas", en medio de las tensiones bilaterales en el Mar Meridional de China. Entre el 26 de mayo y el 30 de junio, el número de vuelos entre Guangzhou, capital de la provincia meridional china de Guangdong, y Manila, la capital filipina, disminuirá de dos a uno por día. Una fuente de la aerolínea explicó que el reajuste obedece a la cancelación de una gran cantidad de grupos turísticos en los últimos días. La mayoría de las agencias de viajes chinas han anunciado la cancelación de giras grupales a Filipinas por razones de seguridad, luego de que la embajada china en ese país del sureste asiático advirtiera a los ciudadanos sobre masivas manifestaciones anti-China a raíz del incidente en la isla Huangyan. La Administración Nacional de Turismo dijo el domingo que casi la totalidad de los grupos de viajeros de la parte continental de China saldrán de territorio filipino a más tardar el miércoles. Las aerolíneas que ofrecen servicios entre la parte continental de China y Filipinas incluyen Air China, China Southern Airlines, Philippine Airlines, y Cebu Pacific Air. Las tensiones en el Mar Meridional de China comenzaron el 10 de abril, cuando un buque de guerra filipino acosó a 12 barcos pesqueros chinos que trataban de entrar a la laguna de la isla Huangyan en busca de refugio en medio de condiciones climáticas adversas. El gobierno chino ha declarado en repetidas ocasiones que Huangyan es una parte inalienable del territorio chino, y que sus aguas adyacentes son áreas en las que históricamente han faenado los pescadores chinos. El portavoz del ministerio chino de Relaciones Exteriores, Hong Lei, exigió el lunes a Filipinas respetar la soberanía territorial de China y "abstenerse de llevar a cabo acciones que puedan escalar y complicar la situación".

La cadena de televisión china CCTV se centra por segunda vez en los encantos turísticos de Lanzarote

La televisión china CCTV se centró por segunda vez en los encantos turísticos de Lanzarote. La semana pasada, el periodista Nan Yang dedicó un reportaje al método de cocina de la barbacoa del restaurante El Diablo de Montañas del Fuego, mientras que esta semana, la cadena emitió otra pieza informativa más extensa sobre algunos de los encantos turísticos d la isla. El Cabildo de Lanzarote explicó que por espacio de dos minutos y cuarenta segundos, el reportaje presenta imágenes de algunos de los más pintorescos y significativos rincones de la isla. "Me cautivó el contraste de colores, las casas blancas en mitad de la tierra negra o cerca del azul del mar", comentó Nan. Precisamente el contraste de colores es el eje principal que sustenta la pieza televisiva, que recoge planos de Haría, Costa Teguise, Famara, Jameos, La Graciosa, el Jardín de Cactus, Jameos del Agua y el Monumento al Campesino, entre otros. "Y también la tranquilidad que se respira en la isla y la hospitalidad de la gente", dijo el periodista. El documento visual recoge también el testimonio del responsable de Jameos del Agua y de dos turistas que destacan las excelencias de la isla: "Lanzarote es distinto a todo lo que he visto", destaca en el video una mujer a la entrada de la Cueva de los Verdes. "Me llama poderosamente la atención el contraste entre la luz y la oscuridad", apuntó un visitante de Jameos del Agua. AUDIENCIA POTENCIAL DE 1.400 MILLONES DE PERSONAS CCTV emite programación en chino, inglés, español, francés y árabe para una audiencia potencial de 1.400 millones de personas. La cadena visitó la isla la pasada semana para realizar un reportaje sobre el restaurante El Diablo, pero que tal fue el impacto de la isla sobre los periodistas chinos que no dudaron en llevarse "más material", el que ha sido emitido recientemente.

China: de fiesta del trabajo a fiesta del turismo

Como casi todo en la nueva China de la modernidad y el desarrollismo, hace tiempo que el Día de los Trabajadores dejó de tener connotaciones políticas y, mucho menos, comunistas. En este país regido por el capitalismo de Estado, el 1 de mayo ha derivado en una de las principales vacaciones para los chinos, junto al Año Nuevo Lunar y el Día Nacional, que se celebra el 1 de octubre para conmemorar la fundación de la República Popular por parte de Mao Zedong en 1949. Desde el pasado domingo hasta este martes, millones de chinos – o al menos todos aquéllos que pertenecen a la emergente clase media urbana y pueden permitírselo – han disfrutado de su merecido asueto colapsando autopistas, aeropuertos y estaciones de tren y autobús. Según el Ministerio de Ferrocarriles, más de 31 millones de pasajeros han viajado en tren desde el domingo, cuando esta “Operación Salida” ferroviaria registró 8,2 millones de personas. Para responder a tal demanda, 303 trenes adicionales se añadieron al servicio. Con más de 1.300 millones de habitantes, cualquier movimiento de masas desborda los transportes públicos en China, que se ha visto obligada a recortar los “puentes” y las “Semanas Doradas” de vacaciones. Impuestas en 2001 para fomentar el turismo, sobre todo interno, resultaron finalmente inviables porque más de 330 millones de personas se desplazaban por un país que ya está permanentemente colapsado debido a su insostenible crecimiento económico. Para evitar kilómetricas retenciones en las autopistas, colas interminables en las estaciones de tren y los sempiternos retrasos de las líneas aéreas, el régimen de Pekín ha acortado las “Semanas Doradas” y repartido las vacaciones en fechas sueltas por el calendario. Una medida que beneficia al turismo interno y perjudica a los viajes al extranjero. Desde que, en 1987, el Gobierno chino permitió por fin a sus ciudadanos trasladarse de vacaciones a otros países, la cifra de turistas se ha disparado. Aunque, al principio, el número de destinos era muy limitado y sólo incluía a Tailandia, Singapur, Malasia y las hoy regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao, alrededor de 5,3 millones de personas pudieron ver cumplido su sueño de visitar otro país de forma privada. En tiempos de crisis, el gigante asiático es también la gran esperanza para este sector porque, según las predicciones de la Organización Mundial del Turismo, 100 millones de chinos saldrán al extranjero en 2020. De momento, los chinos sólo pueden trasladarse de vacaciones a los países a los que su Gobierno ha concedido el estatus de “destino turístico aprobado”. Entre ellos, figuran todos los Estados de la Unión Europea, que ya se preparan con los brazos abiertos para recibir a los turistas chinos porque, a pesar de que suelen viajar en promociones muy baratas, se gastan auténticas fortunas en comprar marcas de lujo, como Louis Vuitton, Gucci o Prada. A pesar de esta apertura cada vez mayor, el régimen comunista sigue controlando las salidas de sus ciudadanos al extranjero no sólo por motivos de seguridad, sino también porque el turismo interno relanza hasta un 10 por ciento la economía nacional tanto durante el Día Nacional como en el Año Nuevo Chino y en el Día del Trabajo. Lo malo es que, en el país más poblado del planeta, tan descomunal movimiento de masas acaba colapsando los transportes y los hoteles y causando multitudinarios accidentes de tráfico.

Turismo chino impulsa economía de EE.UU.

Un creciente número de turistas chinos está visitando Estados Unidos, en una tendencia que complace al mercado estadounidense en estos tiempos de dificultades económicas. ​​El número de visas de turismo estadounidenses emitidas a ciudadanos chinos ha aumentado drásticamente de 203 mil en 2004 a 1 millón 100 mil, la cifra más reciente, lo cual pone a China como noveno país con mayor turismo hacia Estados Unidos. Ron Erdman, director de la Oficina de Viajes, Industrias y Turismo del Departamento de Comercio, dijo a la Voz de América que los turistas chinos están dando impulso a la economía de Estados Unidos. El representante de la Oficina de Viajes, Industrias y Turismo del Departamento de Comercio afirmó que en 2011, los turistas chinos gastaron 5 mil 700 millones de dólares en Estados Unidos, que incluye lo que pagan por sus pasajes de avión y lo que gastan cuando llegan a Estados Unidos comprando bienes y servicios, sean atracciones, restaurantes o los productos que compran para regalos y recuerdos, e incluso cosas que se llevan a su país, porque vienen y se compran electrónicos. Asimismo, afirmó que todas las compras realizadas tienen un gran impacto en la nación americana, sobretodo en términos del valor del dólar. Además, Erdman agregó que el turismo chino beneficia culturalmente a la gente de ambos países, y señala que el gobierno de Estados Unidos está trabajando para asegurarse de que la mayoría de las solicitudes de visa sean aprobadas rápidamente.